• XI-NING WANG
7 episodes
面对所有华语听众,《衔接》这档播客节目,理念来自跨文化下的换位思考。 介于严肃与休闲之间,一群讲华语的亚洲人谈论各自在海外的研究、工作、文化冲击和生活经历。 希望用这些对话,衔接你我的世界。 This podcast aims to offer all Chinese-speaking audiences a channel of "Bridging" by the use of cultural perspective-taking. A group of Chinese-speaking Asians talk about their oversea experience of academic research, work, culture-shock, and life. The style is between serious and leisurely. The importance is that communication could bridge our strange world. Support this podcast: https://anchor.fm/bridging123/support

Episodes

广东话,英语,国语,和港人的身份认同 ----- 博士研究分享
2021 May 0415m 9s
广东话,英语,国语, 是我们(曾经)在香港能听到的语言,从多到少的排列。
我到底在研究什么?
2021 Mar 1420m 51s
我到底在研究什么?我在研究教育很公平、农村教育,以及如何利用尖端技术帮助农村的儿童和农村教育。
The first English episode - My Research Project
2021 Feb 2414m 29s
What is "equality in education"?  Have you imagined the imparity of rural-urban education in most underdeveloped countries?  How does technology shorten this chasm?
冬季跳海以及巨星之家
2021 Jan 0315m 41s
在圣诞节和新年的两次跳海,以及专门去"参观"了一位巨星在爱尔兰住过的地方。
文化冲击与疫情之下的圣诞节 (下)/ Culture Shock and Christmas During Covid-19(Second half)
2020 Dec 2417m 25s
四个来自不同国家和地区的亚洲人,为您讲述圣诞节在不同的国家有着什么样的体验,以及今年疫情之下,他们将如何在欧洲过圣诞。
文化冲击与疫情之下的圣诞节 (上)/ Culture Shock and Christmas During Covid-19(First half)
2020 Dec 1722m 1s
四个来自不同国家和地区的亚洲人,为您讲述圣诞节在不同的国家有着什么样的体验,以及今年疫情之下,他们将如何在欧洲过圣诞。
衔接-序(Bridging-Preface)
2020 Dec 1112m 39s
面对所有华语听众,《衔接》这档播客节目,理念来自跨文化下的换位思考。
More episodes may be available on the podcast’s website.